A quick reminder, to receive your order in time for Samhain/Halloween/Day of the Dead it must be placed until Sunday, the 21st of October!
Fitting incense blends for both occasions are available in the shop. For the first time I am also offering sample bags with 30 ml of each. Perfect for small budgets and one time use!
Next week I am participating again in the Samhain Celebration in Gotha and after that will travel on to Dresden for 2 weeks, in order to winter-proof the garden and work on new art. So please note, that any orders placed after this weekend may not ship before the 15th of November. Thanks for your understanding!
A blessed Samhain / All Hallows / Day of the Dead or however you celebrate this liminal time!
Thanks to everyone that ordered the incense and especially to those, that made use of the opportunity to get their hands on the pyrographed “Sabbath Seal”. The offer was sold out within 24 hours, which makes me proud and encourages me to proceed on this wicked journey. Special thanks to Antinomian Antipodean and Hanged Man’s Seed Apothecary for extra supplies.
I am now working on the next offer, which will be 6 regular wooden seed boxes, 4 black flower themed wooden seed boxes and 5 mandrake drawings + live plants. Reservations may be placed via email.
Thank you for your patience and continued support!
On a personal note, my move went well. The new work place is nearly set up and I have started discovering Düsseldorf and making new friendships. It is still a big change and I have to get used to living without a garden here and adopting to a new rhythm. I still have a few plants in pots and sown simple kitchen herbs last weekend. Meanwhile the green in the garden in Dresden are exploding. Likewise does the nature around me.
So continue the hunt and the attempts at trying to capture fleeting moments of enticement. The grey heron watches and leaves, only to return in unexpected moments. The shower of cherry blossoms in the light of the rising sun is long gone again. The impressions live on in the mind and heart and art of the magician, who keeps collecting and processing, surrounded by the current bloom of fragrant lilac and carnation…
Teufelskunst is slowly returning from the darkness of its winter cave, where most time was dedicated to the creation of new artwork and crafting of baneful incense, blackthorn crowns (sold out) and cursing sigil discs (available again in autumn). Thanks to everyone that made use of the opportunity to purchase and leave feedback for these items!
The first months of the year were also spent processing herbal harvest as well as sorting seeds and filling the next seed boxes. There will be 6 larges boxes again, as well as 4 black flower themed boxes. Accepting e-mail reservations now.
Further work in the making: new sigil talismans and incense blends for Walpurgisnacht and Beltane celebration. Expect updates on these in April. A few new mandrake plants and art are also planned to be available again in spring.
Lastly, a special item is in the making: a commissioned black alder goddess pentacle – the design for which has been keeping me busy for the past days. I look forward to sharing more about this work with you soon.
I will be spending time with loved ones and continue on artwork, finishing commissions and preparing the incense blend for the upcoming Raunächte. So long, please have a look in the shop and consider purchasing one of three new paper sigil talismans, which were completed for the winter solstice:
The “Mullein” illustration is a newer work in the “Sigilla Magica” series. It was available for the first time during the Samhain Celebration 2017, in Gotha. The illustration shows an anthropomorphic vision of the lovely mullein (Verbascum spp.), which is also known as hag’s taper, aaron’s rod and Königskerze. In the sigil I summarize folklore and personal experiences related to this powerful magical plant. It contains links to the Venusian, Saturnian and martial aspects of the plant, as well as to the various names, by which it is known.
You can now purchase an original ensouled paper talisman with the motif. It is drawn with black India ink on coffee stained paper, which has been infused with extracts of mullein, wormwood and honey. Each paper sigil is signed and dated on the back . The entire talisman measures ca. 9,9 x 21 cm.
You receive one of the original works shown here. There are 3 available as part of my Winter Solstice special and each comes with an incense sample for the Raunächte.
Please note, that each paper talisman is unique and whilst the motif is the same, can have slight variations and differences in texture. The yellow color comes from the mullein’s own flowers.
Winter Solstice Edition 2017 – comes including incense sample – 3 available. For ordering please go here.
With the arrival of autumn and in view of the last warm weekend for this year, I am delighted to share some seasonal musings and the most recent shop news with you.
As I am typing, my hands smell of fragrant cempasuchil flower… the day before though they were still sticky from the self gathered pine resin. Both are ingredients in incense blends individually dedicated to the season’s various feast days.
“End of Summer”
Samhain means “end of summer”. The Gaelic festival marked the end of the harvest season and the beginning of winter. Today it is celebrated on the night between October 31st – November 1st. It is also associated with St. Martin’s day, November 11th. Some also connect it with the midpoint between the autumn equinox and the winter solstice (or the nearest full moon), when the ecliptic longitude of the Sun reaches 225 degrees.
Samain is also the name of the Celtic god of death, who from this point on ruled over the land, while the goddess of vegetation was forced to decent into darkness until the coming spring. Her parting is accompanied by the honk of the geese leaving for the South. Any herb harvested after this point would be considered harmful, save for the grey mugwort. During Samhain the doors to the spirit-/ underworld opened, and the spirits that would enter, were not always friendly. In some tales, spirits of darkness and chaos (such as the Irish Fomorians and the Crom Cruach) would be given human sacrifices.
Rural people’s survival depended on the harvest. The fear of loosing the harvest, fierce autumn storms, the long nights etc. was real. It was essential to secure the harvest and protect the home, barn and family. It was custom to cleanse and protect the home by burning herbs. Herbs associated with protection and healing, as well as the opening of the gates to the spirit world, are hence part of my Samhain incense.
From the need to protect oneself may also have sprung the latter-day custom of placing candles in hollowed out objects. Readily available were turnips or pumpkins, then turned into figurative lanterns sporting demonic grimaces. Similar to the scarecrow, the lantern was to ward of the ‘evil’ and at the same time its flame lit up the long nights. This “light in the dark” is embodied by the amber, fossilized tree resin. Amber is called Bernstein in German, from Low German börnen, meaning “to burn”. The Greeks knew it as ḗlektron, from ēléktōr, meaning “shining sun”.
Samhain also marks the time when deciduous trees have shed most of their leaves. The leaves fall to the ground, decay and nurture the cycle of life. The wood keeps men warm, the bark heals. The evergreen conifers deliver in addition aromatic resins with cleansing and healing properties. An important part in this incense is thus the rosy red resin gathered from pine trees in my area, as well as fragrant juniper wood and needles from my own garden.
When burnt, the blend develops a strong white smoke and is best used outdoors or in a well ventilated area. If used indoors, air the room and then enjoy the scent, which will last for days.
Contains: amber, juniper needles and bark, mugwort, oak bark, pine and fir resin, rosemary, sage, thyme, vervain
Use: Use this incense blend for cleansing, healing, protection and communication with the spirits. Its fragrant ingredients evoke in particular the spirits of the wild/ sylvan realm and may aid in re-connecting with the spiritual world of the forests and wilderness. It can also be used on the “Totensonntag“, for contacting one’s ancestors and for protection from “Wiedergänger” (revenants).
“Day of the Dead”
The pagan festivities surrounding Samhain have been substituted by Christian feast days throughout a large part of the Western world. Folkloric customs are a part of marketing schemes. From the pagan Samhain to the Christian All Saints day, the modern world celebrates “Halloween” with plastic skulls, led pumpkins and dressing up as corpses. Everyone can be a zombie for one day and night and feel more alive than the rest of the year. Halloween gives a good example for cultural appropriation gone wild, every year a little more. But I blame none. Because it is part of human nature, both to adopt other traditions as well as to defend one’s own culture and rituals.
One of these traditions that have been sinking into the Western world and heavily influence our aesthetics, is the Mexican Dia de los Muertos. As the festival in Mexico grows bigger and becomes more impressive every year, so grows the fascination with it outside of Mexico. Just like the cult of Santissima Muerte grows in numbers both in and outside Mexico. Death worship is real and prospering. It is nothing extraordinary.
All over the world people venerate their ancestors and spirits of death, with altars at home, at their graves or in temples or chapels dedicated to them. And often there are special festivals dedicated to the veneration of the dead. In some countries these celebrations fall in the months of July and August, such as the Japanese Obon or the Argentinian feast for San la Muerte. In other countries they center around the days and nights spanning from All Hallow’s Eve (October 31st) to All Saints (November 1st) and All Souls Day (November 2nd).
A funny exception is Germany, where it is custom to visit and adorn the graves of family members on the Totensonntag (the “Sunday of the Dead”). It falls on the last Sunday before the first Advent (usually at end of November) and, though of Protestant origin, is a protected holiday in all of Germany. And death is no funny affair in Germany, as the day is meant to be spent in silence, e.g. it is forbidden to dance or play loud music in public.
So, for me “Halloween” is not the time to commemorate my ancestors. But it is still a special time of the year, during which I am free to explore and find light in other traditions.
In Mexico the celebration starts on All Hallow’s Eve, when children make altars for the angelitos (the souls of dead children). November 1st is referred to as Día de los Inocentes (“Day of the Innocents”) or Día de los Angelitos (“Day of the Little Angels”), which is when the souls of dead children are honored. On November 2nd, the actual Dia de los Muertos, the graves of dead family members are visited. The graves are adorned with cempasuchil flowers, the flowers of the dead. Between the orange sea of flowers, candles are lit and Muertos (the bread of the dead) and sugar skulls are placed as offerings, along with favorite food, beverages, photos etc. The dead are greeted and welcomed back to the world of the living for one day and night. Dancing and intoxication are welcome and encouraged.
This way of approaching the dead is very different from the official German custom. Since a few years I have joined in the tradition of baking bread of the dead and incorporating some of the Mexican elements in my own worship practice. I can tell it kept me busy! This year I am forced to cut down a bit. I hence created this incense blend for the day of the dead, with favorite ingredients and my own Calavera design.
This incense blend is foremost dedicated to the Mexican tradition of venerating the ancestors, but may also work in the contexts of European ancestor veneration, as it simply pleases and honors the beloved dead. Alternative incense blends for these occasions can be found in my shop.
Contains: cempasuchil (marigold) flower petals, dark copal, myrrh, palo santo wood, patchouli, red rose, rosemary, tobacco, yauthli, yerba santa
Use: celebrating the day(s) of the dead and honoring the beloved dead